2007年《鲁迅研究月刊》述评

Біз туралы 关于杜肯 No Comments on 2007年《鲁迅研究月刊》述评 12

2007年《鲁迅研究月刊》述评

Жақында Қытай ғалымы Джаң Суе-и “Лу Шүнтану” журналында   аталған  журналдың 2007 жылғы нөмірлерінде жарияланған зерттеу мақалаларға  шолу жасады. Ол өз еңбегінде біздің  “М.әуезов және Лу Шүн” атты салыстырмалы зерттеуімізге кеңінен тоқталып, оң бағасын беріпті. Төменде мақаланың қытай тіліндегі мәтіні қысқартылып беріліп отыр.

张学义()

2007年的《鲁迅研究月刊》(以下简称《月刊》),在其“全天候”的办刊思路下,在保持本刊既有特点的基础上,明显体现出“沉实、深入、严谨、学理”的特点和“梳理、清理、整理、开拓”的学术研究路向,使鲁迅研究整体上明显显现出“蜕变与出新”的学术风貌。老一代研究者活力仍在,新面孔纷纷出场。有理由预言,在继承与开拓中,新一轮的鲁迅研究积累正在孕育和形成当中。

左翼鲁迅研究

近年来,左翼文学在沉寂甚至被人为的回避乃至一味的否定中得到重新认知和审视,研究和探讨过程中学术的含量无疑大大加重。这在《月刊》中有非常明显的表现。

陈方竞《中国现代文学批评发展中的左翼理论资源》(四)[1],具体探讨了鲁迅翻译《苦闷的象征》和《出了象牙之塔》对中国现代文学批评中寻求独立审美理论形态的意义,肯定了它在中国新文学发生中的前导作用,着重强调鲁迅作为翻译和接受中的“变形”是从本民族思想文化和文学发展需要的基础上实现的。从鲁迅研究的角度看,陈文对理析鲁迅在中国新文学发生过程中具体的理论贡献,有重要意义。廖久明《“两个口号”论争中的鲁迅》[2],在具体厘清鲁迅在两个口号论争中的参与程度,做了相当细致的区分和衡量。赵寻《翻译与鲁迅的阶级之“眼”:在自由主义与政党文学之外》(上)[3]、(下)[4],是一篇很有分量和独具慧眼的文章。作者敏锐的注意到研究界对鲁迅与阶级理论之间历史关系探讨上的缺席和失语,从对瞿秋白当年编辑《鲁迅杂感选集》精细研究中,发现了其很少收入鲁迅当年的关于阶级理解论证文章的现象。发现了鲁迅与那些基于“人性”原则和“党性”原则,要求知识分子捍卫“资产”“文明”的“唯一的基础”或“突变”为“物产阶级”的根本分歧。[5]这篇文章起码有以下贡献:一,从阶级的视角看取鲁迅的翻译活动;二、指出了瞿秋白在编选鲁迅杂文上的“政党”色彩;三、区别了鲁迅和“中国自由主义”;四、对鲁迅的“硬译”做出了新的诠释;五、揭示了鲁迅“横站”的原因。杜坎、马斯木汉是哈萨克斯坦人,其《Muhktar奥埃佐夫和鲁迅》[6]怀着对本民族命运和现实的深厚情感,把M.奥埃佐夫和鲁迅联系在一起。通过比较,作者揭示出两人在文学上的共同点:一、文艺工作者是社会先进分子,他们认为自己要为民族命运负责;二、作家和知识分子在支持革新和振兴民族传统文化的同时,尽力着眼于传统习俗能够自认的与时俱进;三、教学和信仰是教育的首要条件,哈萨克斯坦和中国教育借鉴西方要求虽然很强烈,但他们保留东方本土文化的意识同时得到了加强。

纪念鲁迅研究学人,像《月刊》07年第2期集中于丸山升一人的做法,是空前的,也是值得的和应该的。从悼念、回忆的角度看,文洁若、北冈正之、严家炎、高远东、王得后、孙玉石、朴宰雨、乐黛云、西野由希子、陈平原、陈思和、彭小燕诸文,包括木山英雄在《月刊》07年第9期上的怀念文章,从与丸先生的亲身交往、对先生献身鲁迅研究的热忱和追求等方面,真情抒写了后人的怀念,和图片结合起来,勾勒出丸山升真实而感人的学人形象

Оқи отырыңыз

Пікір жазу

2014© www.masimkhanuly.kz Авторлық құқық заңмен қорғалады. Сайт материалдарын қолдану үшін сілтеме көрсетуіңіз міндетті.
Сайт жасаушы : Тоқтар Жетпісбай

Back to Top

error: Content is protected !!